Le mot vietnamien "vui vẻ" peut être traduit en français par "joyeux" ou "gai". C'est une expression qui décrit un état d'esprit positif, une ambiance agréable ou une attitude joyeuse.
État d'esprit : "Vui vẻ" est souvent utilisé pour décrire une personne qui est heureuse, souriante ou qui a une attitude optimiste.
Conversations : On peut également l'utiliser pour décrire des interactions amicales et positives.
Accepter joyeusement : Le terme peut être utilisé dans le contexte d’accepter quelque chose avec joie.
Se réjouir : "Vui vẻ" peut également exprimer le fait de se réjouir de quelque chose.
Dans des contextes plus avancés, "vui vẻ" peut être utilisé pour décrire l'atmosphère d'un événement, comme une fête ou une réunion. - Exemple : "Bữa tiệc rất vui vẻ" signifie "La fête était très joyeuse".
Il n'y a pas de variantes directes de "vui vẻ", mais on peut utiliser des mots ou des expressions qui expriment des sentiments similaires, comme "hạnh phúc" (heureux) pour des contextes spécifiques.
Bien que "vui vẻ" soit principalement utilisé pour décrire une joie ou une gaieté, il peut aussi sous-entendre une atmosphère détendue et conviviale, comme dans des réunions de famille ou des sorties entre amis.